![]() ![]() “We went to the Rodeo Dance and had us a hog-killin’ time.”Īirin’ the Lungs – A cowboy term for cussing.Īirin’ the Paunch – Vomit, throw-up, regurgitate. Now in book form. More Terms, Expanded Definitions, Reverse Lookup, More PicturesĪ Hog-Killin’ Time – A real good time. Sometimes a shot is fired through the pocket itself.Īfterclaps – Unexpected happenings after an event is supposed to be over. “Hoyle” is a dictionary of rules for card playing games.Īcknowledge the Corn – To admit the truth, to confess a lie, or acknowledge an obvious personal shortcoming.Īcock – Knocked over, defeated, astounded, suddenly surprised.Īcreocracy – Signifies a landlord interest.Īcross Lots – The fastest way possible, in the most expeditious manner.Īdvantage – Pocket advantage – Carrying a derringer in a coat pocket that is charged and at half cock. ![]() Also applied to a street prostitute.Ībove-Board – In open sight, without artifice, or trick.Ībove One’s Bend – Out of one’s power, beyond reach.Ībove Snakes – If you were “above snakes,” you were above ground – meaning still alive.Īce in the Hole – A hideout or a hidden gun.Īce-High – Depending upon the context, this might mean “first-class and respected”, or it could mean a winning poker hand.Īccording to Hoyle – Correct, by the book. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |